Belisol: namen en deuren

Heb je een goed idee?
Leg dan eerst je naam en je domeinnaam vast.

Inspiratie

Belisol: namen en deuren

29 november 2017
  • 9557 keer gelezen

Belisol bestaat 40 jaar en is in die tijd uitgegroeid tot een sterk en bekend merk. Vanwaar komt de naam? Is het een eigennaam? Heeft het Spaanse roots? Is het een samenstelling?

In 1977 werd Belisol opgericht door Eugène Alen en Guy Lambin. Het was het eerste Belgische bedrijf met een showroom voor ramen en deuren in Brussel. Tot op vandaag is het een familiebedrijf. Eugène Alen wordt intussen bijgestaan door zijn drie dochters en schoonzonen. Belisol heeft 40 verkooppunten in ons land, 20 in Nederland en 20 in Frankrijk.

“Meneer Belisol”

Vanwaar de naam Belisol, en welke betekenis schuilt erachter? Anke Hoenraet van de marketingafdeling licht toe: “Veel mensen denken dat Belisol de familienaam van de oprichter is. Meneer Alen wordt vaak aangesproken met “meneer Belisol” (lacht). Belisol is de samentrekking van ‘Bel’ uit België en van het eerste deel van ‘isolatie’. Het verhaal klopt ook in het Frans. Dat is belangrijk voor ons als Belgisch bedrijf. Met de ‘Bel’ benadrukken we dat het om een Belgisch bedrijf gaat. ‘Isol’ verwijst dan weer naar een van de belangrijkste zaken bij het renoveren: isoleren. En dat doe je grotendeels via ramen en deuren.”

Never change a winning name

Ooit werd er gedacht aan een aangepaste versie voor de verkooppunten in Frankrijk. Belisol verwees tenslotte naar België. Anke Hoenraet: “Naar analogie met Belisol kwam men uit op Fraisol. Maar dat deed te veel denken aan aardbeien (lacht). Het bleef dus Belisol maar met een andere interpretatie van de betekenis: de ‘Bel’ van Belisol zou komen van het Franse woord ‘belle’ en stond dus voor mooie ramen en deuren. Maar de Franse zaakvoerders vonden dat we best trots mochten zijn op de Belgische kwaliteit en dat we ons dus ook in Frankrijk beter konden verkopen als een sterk, Belgisch merk.”

Internationaal bedrijf met sterk lokale aanpak

Belisol heeft drie websites met de extensies .be, .fr en .nl. De .be wordt ook opgesplitst in een Nederlandstalige en een Franstalige versie. De inhoud van alle sites is grotendeels dezelfde maar er zijn lokale verschillen.

Anke Hoenraet: “Zowel Vlamingen, Nederlanders, Walen als Fransen hebben vaak een ander taalgebruik als het over dezelfde dingen gaat. Vlamingen zeggen bijvoorbeeld ‘ramen en deuren’, Nederlanders ‘kozijnen en deuren’. Fransen zeggen ‘fenêtres et portes’, Walen dan weer ‘châssis et portes’. Er zijn ook regionale verschillen in smaak en stijl. In Vlaanderen wonen we kleiner, in Frankrijk vaak groter en rijkelijker. We passen dus naast onze bewoording ook onze producten en foto’s aan. We mikken internationaal maar houden ook sterk rekening met het lokale in ons aanbod.”

What’s in a (good) name?

Wie kan beter tips geven voor een goede bedrijfsnaam dan een bedrijf dat intussen in één adem genoemd wordt met zijn core business? De tips van Eugène:

-Wie een Belgisch bedrijf opricht, zorgt er best voor dat de naam tweetalig klinkt. Je weet nooit hoe groot je bedrijf wordt.

-Zorg dat je de naam in beide landstalen makkelijk kan uitspreken en dat hij makkelijk te onthouden is.

– Kies voor een unieke naam die nergens anders op lijkt. Het zorgt voor meer bekendheid en herkenning maar ook juridisch is dat interessanter. Raadpleeg daarom best eerst de databank met beschermde namen.

Nog nood aan inspiratie? Download dan je eigen Namenlabo met 10 experimenten om zelf een originele naam voor je idee te bedenken.

 

Doen

Maak je idee concreet.

Een geniaal idee bedenken? Geen probleem. Maar dat idee ook uitvoeren? Da's een ander paar mouwen.

Meest gelezen

  • .be
  • .brussels
  • .vlaanderen

Waarom het belangrijk is
om een eigen webadres te hebben.